هي عبارة عن مجموعة من الحِمْيات الخاصة التي تعتمد بشكل أساسي على زيادة الدهون وتقليل الكربوهيدرات مع الحفاظ على نسبة مناسبة من البروتين لإجبار الجسم…
في عام 1994م قام إميلي سافاج سميث من جامعة أكسفورد بإعداد كتيب بعنوان الثقافة الإسلامية والفنون الطبية لعرضه في احتفال المكتبة الوطنية الأمريكية للطب. الذي تمت إقامته للاحتفال بمرور 900 سنة على أقدم مخطوطة طبية باللغة العربية.
في ما يلي ترجمة لمقدمة هذا الكتيب:
في 30 نوفمبر 1094 م (أو ليكون أكثر دقة، 19 من شهر ذي القعدة في سنة 487 من العصر الإسلامي)، أكمل كاتب في بغداد نسخة من أطروحة عربية من قبل أحد أهم الأطباء في العصور الوسطى - أبو بكر محمد بن زكريا الرازي، الذي كان يعمل في بغداد في القرن السابق، وكان يعرف في وقت لاحق إلى أوروبا باسم (Rhazes). هذه المخطوطة هي أقدم مجلد في المكتبة الوطنية الأمريكية للطب, وثالث أقدم مخطوطة عربية طبية.
يعد هذا المعرض احتفالا بالذكرى السنوية الـ 900 لهذه المخطوطة الهامة وفرصة لتسليط الضوء على طبيعة وإنجازات مهنة الطب في الثقافة الإسلامية من القرن التاسع إلى القرن التاسع عشر.
جوهر المعرض هو مجموعة مختارة من 39 مجلداً فقط من مقتنيات المخطوطات الإسلامية في المكتبة الوطنية الأمريكية للطب. تم الحصول على الجزء الأكبر - أي 129 من المجلدات - من المخطوطات الطبية الإسلامية في المكتبة الوطنية الأمريكية للطب في عام 1941 من إبراهيم يهودا ، عالم الكتاب المقدس والمستشرق الذي جاء إلى الولايات المتحدة كلاجئ. تم الحصول على معظم مجموعته من المخطوطات الإسلامية من قبل جامعة برينستون، لكن المكتبة الطبية للجيش اشترت المواد الطبية من ويليام ف. إدغار، وهو طبيب قام في عام 1849م بالاستقرار في كاليفورنيا.
في السنوات الخمسين منذ شراء مجموعة المخطوطات الرئيسية، تم الحصول على 22 مخطوطة إضافية من مصادر مختلفة. ونتيجة لذلك، أصبح لدى المكتبة الوطنية للطب الآن 105 مخطوطة باللغة العربية و 33 باللغة الفارسية و 13 باللغة التركية، ليصل إجمالي عدد المخطوطات إلى 151 مجلداً. ومع ذلك، يحتوي الكثير من هذه المجلدات على عدد من الرسائل، بحيث تشتمل المجموعة فعلياً على 351 دراسة طبية فردية.
تتوفر الآن سجلات للمخطوطات العربية والفارسية على كتالوج المكتبة الوطنية الأمريكية للطب على الإنترنت. يمكنك الدخول إليه من خلال هذا الرابط: https://locatorplus.gov/
استكمل المعرض ببعض الكتب المطبوعة والمخطوطات اللاتينية من المكتبة الوطنية الأمريكية للطب، بالإضافة إلى القطع الأثرية المقترضة من معرض والترز الفني في بالتيمور ومعهد سميثسونيان في واشنطن العاصمة. كما تم استعارة عناصر من مجموعات خاصة من الدكتور أحمد يونس ومحمد زكريا. كما تم عرض صور فوتوغرافية للمخطوطات من مكتبة بودليان في أكسفورد، ومعرض فرير للفنون في واشنطن العاصمة، ومكتبة كلندندينج في المركز الطبي بجامعة كانساس، كانزاس سيتي. إن التعاون اللطيف لهذه المؤسسات مشكور جداً.
في إعداد المعرض والكتيب المرافق، تلقينا مساعدة سخية وحماسية من العديد من الناس. قام الخطاط محمد زكريا بتصميم الملصق الذي أعلن عن المعرض الأصلي. هذه الصورة مستنسخة على غلاف الكتيب المصاحب، وتظهر كزينة العنوان لهذه النسخة الإلكترونية من المعرض. وكان مصدر إلهامه للتصميم هو الواجهات الأمامية التي هي سمة مميزة من مطبوعات بولاق للنصوص العربية.
في عام 1821م أنشأت الحكومة المصرية مطبعة في بولاق، إحدى ضواحي القاهرة ، وبالنسبة لبقية القرن التاسع عشر كانت أهم الصحف العربية المسؤولة عن المطبوعات الحديثة للعديد من النصوص الطبية العربية القديمة. كما تم عرض فيديو عن الخط الإسلامي مع محمد زكريا يعرض بعض التقنيات. تتضمن نسخة الوسائط المتعددة عبر الإنترنت الخاصة بالمعرض مقطعاً يحتوي على السرد الكامل بالإضافة إلى صور ثابتة ومقتطفات فيديو مختارة من إنتاج الفيديو الأصلي. إلى الدكتور أحمد يونس المقيم الآن في ميريلاند، نحن مدينون بالامتنان نيابة عن المشروع لجهوده الدؤوبة.
يمكنك مشاهدة الصور وبعض مقتطفات الفيديو من خلال هذه الروابط:
Islamic Calligraphy with Mohamed Zakariya
Visual Catalog of the Illustrations
وبدون الدعم السخي من جامعة الدول العربية، وغرفة التجارة الأمريكية العربية، والأطباء العرب الأمريكيين في منطقة واشنطن، فإن إتمام المعرض والكتيب الحالي لم يكن ممكناً.
أخيراً وليس آخراً، لا بد لي من التعبير عن شكري لـ آني ويتكر من قسم تاريخ الطب، التي كان لديها مهمة لا تحسد عليها تتمثل في أخذ أفكاري وتعليماتي، وعدلت عليها، وحولتها إلى المعرض والكتيب الذي ترونه الآن في حين أنها لا تتحمل أي مسؤولية عن أي أخطاء أو إهمال قمت به، إن عملها الذي لا يخلو من الكفاءة والمهنية هو المسؤول عن المعرض والكتيب الذي سيؤتي ثماره.
ومن المأمول أنه من خلال هذا الجهد أن يعي المزيد من الناس الدور المهم الذي لعبه الطب الإسلامي في تاريخ الطب، وسيصبحون أكثر وعياً بالتحف الفنية لتلك التقاليد الطبية الهامة الموجودة الآن في المكتبة الوطنية الأمريكية للطب.
هذا المقال هو ترجمة لمقدمة الكتيب نصاً، التزماً بالأمانة العلمية.